Introducció
 

Les imatges del text: les il.lustracions.

Text

La flassada de retalls de Mabel Lucie Attwell

Concepte

Els il·lustradors transformen els textos en imatges concretes com si tots nosaltres poguéssim fer el tafaner dins la seva imaginació. Per això hi ha tantes il·lustracions com lectors. Hi ha il·lustracions que marquen la imatge posterior de totes les altres interpretacions, es copien no del text sinó de la imatge anterior.
- Hi ha il·lustracions però que són insubstituïbles, aquelles que l’escriptor ha fet indivisiblement amb la imatge (El Petit Príncep n’és un exemple). La il·lustració posa imatge a la imaginació i ja no es pot canviar.
- A voltes il·lustracions de poca vàlua artística poden quedar lligades a un text per motius sentimentals i ésser insubstituïbles en el nostre imaginari. De vegades les il·lustracions donen un nou sentit a un text.
- Els contes, la literatura popular, pel seu caràcter simplificador i exemplificador permet, sobretot quan hom és infant, vincular els sentiments amb la troballa de respostes a preguntes i de complicitats en els actes i actituds. Aquesta exposició vol posar imatges, il·lustrar d’alguna manera, diverses històries i contes que en algun moment han donat sentit a l’activitat de crear imatges, en una tria que sobretot ens remet a les emocions.

Obra

Llit bressol de ferro amb baranes amb una flassada de "pachword", realitzada amb retalls de roba on hi ha estampats reproduccions d’il·lustracions de contes.

Autora: Alèxia Lleonart.

Bibliografia i material de referència

Attwel, Mabel Lucie. Contes d’anar a dormir. Barcelona, Ed. Juventud,1999
Baldacci, Valentino i Rauch, Andrea. Pinotxo i la seva imatge. Barcelona, Ed. Juventud, 1983.

Referents artístics

Llistat d’il·lustradors de diversos països i èpoques.

Activitat didàctica

Com recordem els personatges i situacions de les històries que ens explicaven de petits?Ens les explicaven? Ens les llegien?
Els llibres sempre tenien imatges? Què passa si veus imatges de la mateixa història fetes per diferents autors?

Cicle inicial:

Llegir el conte.
Com associem les històries als éssers estimats que ens les expliquen?
Qui us explica les històries?
Quan? Abans d'anar a dormir?
Us les llegeixen o us les expliquen de memòria ?
Quines us agraden més ?
I els llibres que tenen dibuixos, us agraden més ?
Què passa quan una història l'han dibuixat persones diferents?
El personatge ja no és igual?
Com te l'imagines tu?

Primària:

Podem proposar il·lustracions fetes amb tècniques i sobre materials ben diferents tal i com trobarem en tota l'exposició.
-King, Penny i Roundhill, Clare. Històries.Taller d'Art. Barcelona, Ed. Parramón, 1998
( propostes d'il·lustracions fetes amb tècniques i sobre materials diversos).
També podem comparar il·lustradors diversos que hagin il·lustrat el mateix personatge o la mateixa història:
-Cavall Fort: Dos personatges i mil cares nº 1000. Segona quinzena de Març 2004

Secundària:

Podeu comparar les diverses il·lustracions realitzades per diversos autors i èpoques de textos tan coneguts i versionats com Pinotxo o Alícia.
També és interessant fer-ho amb temes de la mitologia clàssica a través de diverses èpoques i estils de la història de l'art. Agafem per exemple el mite de Leda, Danae , les representaciona de Bacus...

Mites, art i literatura: un treball interdisciplinari a les aules: http://www.xtec.net/~mespuna/

Il·lustradors d'Alícia al país de les meravelles:
http://www.exit109.com/~dnn/alice/
http://www.victorianweb.org/art/illustration/tenniel/alice/
http://www.exit109.com/~dnn/alice/attwell/
http://www.exit109.com/~dnn/alice/rackham/index.html

-Carrol, Lewis. Alícia al país de les meravelles; il·lustracions de John Tenniel, Barcelona, Empúries, 1996.
-Carrol, Lewis. Alícia en terra de meravelles; traducció de Josep Carner ; il·lustracions de Lola Anglada, Barcelona, Joventut,1992
- Baldacci, Valentino i Rauch, Andrea: Pinotxo i la seva imatge, Barcelona,Ed. Juventud, 1983.